Etsitkö e-artikkeleita oppimistehtävään tai opinnäytetyöhön? E-artikkelit julkaistaan useimmiten englanniksi, joten niiden lukeminen voi tuntua hankalalta. Tällä sivulla kerrotaan SEAMK Kirjaston tarjoamien e-lehtien ja -artikkelien kuuntelusta ja esitellään käännöstyökaluja, joilla englanninkielisiä tekstejä voi kääntää suomeksi.
E-artikkeleita voi kuunnella eri selainten kuunteluominaisuuksilla. Kun olet löytänyt e-artikkelin, avaa se näytölle ja kokeile kuuntelua. Kuuntelu onnistuu myös osassa pdf-artikkeleita. Esimerkiksi Edgessä voi seurata tekstiä samalla kun kuuntelet. Muista vaihtaa selaimesi Lue ääneen -toimintoon haluamasi kieli.
ABI/INFORM on laaja taloustieteen aineisto, joka sisältää tuhansia alan e-lehtiä, artikkeleita, tutkimuksia, raportteja ja yritystietoa. Alla oleva video on yleisesittely ProQuestin artikkelien kuuntelusta ja muista saavutettavuusominaisuuksista.
Video: E-aineistojen kuuntelu. ProQuestin artikkelit.
Oulun yliopiston kirjasto CC-BY-SA 4.0 (kesto2:42 min)
SEAMKilaisten käytössä on useita Ebscon e-lehtitietokantoja, jotka on suunnattu SEAMKin tutkinto-ohjelmille.
Video sisältää englanninkieliset ohjeet EBSCOn e-lehtitietokantojen käytöstä. Videossa esitellään myös, miten artikkeleita pystyy kuuntelemaan.
Video: Reading an Article on the New EBSCO User Interfaces - Tutorial. (Kesto 2:53 min)
MOT Kielipalvelu sisältää MOT sanakirjat, MOT Kääntäjä -konekääntimen ja MOT Kielentarkistinsovelluksen.
Sanakirjaosio sisältää laajan valikoiman yleiskielen ja erikoisalojen sanakirjoja suomesta englantiin, ruotsiin, saksaan, ranskaan ja moneen muuhun kieleen. Palveluun kuuluvat myös suomenkielinen Kielitoimiston sanakirja, synonyymisanakirja, paikannimihakemisto ja nykysuomen etymologinen sanakirja.
MOT ei luovuta palveluun syötettyä dataa muihin järjestelmiin eikä dataa käytetä kouluttamiseen. Syötetty data säilyy palvelussa vain istunnon ajan.
Lääketieteen termit, lääketieteen suomi-englanti-suomi sanakirja ja muita monikielisiä sanakirjoja.
Käyttäjä sitoutuu siihen, ettei käytä, kopioi, jaa, tai muutoin hyödynnä Terveysportin sisältöä minkään tekoälyohjelmiston tai sovelluksen kouluttamis-, kehittämis- tai parantamistarkoituksessa. Käyttäjä saa syöttää Terveysportin sisältöjä tekoälyä hyödyntäviin sovelluksiin ainoastaan vähäisessä määrin omaa yksityiskäyttöään varten ja vain siinä tapauksessa, että kyseinen sovellus ei tallenna tietoja pysyvästi, eikä käytä niitä sovelluksen kouluttamis-, kehittämis- tai parantamistarkoitukseen.
Laaja tietosanakirja, joka sisältää myös karttoja, kuvia ja Merriam-Webster's sanakirjan.
DeepL tunnistaa kielen ja kääntää tekstin halutuksi kieleksi. Palvelussa mukana kymmeniä kieliä. Myös PDF-, Word- ja PowerPoint-dokumenttien kääntäminen mahdollista. Palvelu näyttää myös vaihtoehtoisia käännöksiä, kun klikkaa yksittäistä sanaa.
Huomioi, että ilmaisversiossa syötetyt tiedot tallennetaan DeepL:n palvelimille tietyksi ajaksi käännösalgoritmien parantamista varten.Tämä tarkoittaa, että alkuperäinen teksti ja käännös voivat olla uudelleenkäytettävissä DeepL:n toimesta.
Tarjolla myös mobiilisovellus ja DeepL Write -kielenkorjaustyökalu.