The thesis is presented at a seminar. Thesis supervisors provide information about field-particular practice of seminar work. The thesis is submitted for reading to the supervising teachers early enough before its presentation, in accordance with the practice of the student’s own field.
After the seminar, the student still has an opportunity to make corrections and revisions. The student is obliged to take into account the feedback with care and make the corrections and modifications they are still able to make at that point.
The thesis is submitted for assessment to the supervising teachers following the practice announced by the Faculty. The thesis is also checked with the Urkund anti-plagiarism software. Urkund conducts a textual comparison and produces a report, based on which the teacher recognises the possible illegal quotation of sources. For the procedure of the Urkund check and the instruction for the student, visit SeAMK Intra.
The thesis process also includes a Maturity Test, taken after the completion of the thesis. The instructions on the arrangement of the Maturity Test and registration for it are included in the thesis instructions of each Faculty.
Based on the Decree of the Council of State (A 18.12.2014/1129, 8 §), the student shall, in order to earn the Bachelor’s Degree at a University of Applied Sciences, write a Maturity Test related to their field of study, which demonstrates their acquaintance with the field and knowledge of Finnish or Swedish. The University of Applied Sciences decides on the Maturity Test when the student is not required to have the language proficiency stipulated by Subsection 1 of Section 8 of the Decree (A 18.12.2014/1129). This group consists of students whose school language is other than Finnish or Swedish or who have gone to school abroad.
The Degree Regulations of Seinäjoki University of Applied Sciences include the following instruction on the Maturity Test:
To earn their Degree, the student shall take a Maturity Test during which they write about a topic related to their Final Project/thesis. Its topic is assigned by the supervisor of the Final Project/thesis. At the Maturity Test, the student demonstrates their acquaintance with the topic of their Final Project and their language skills as follows:
A student whose school language is Finnish
The language of the Maturity Test is Finnish, in which case the student earns the grade of ‘Excellent’ in their oral and written skills in the language in question (A12.6.2003/481, Section 15). The second national language is Swedish.
If the student earned at least the grade of ‘Magna cum laude approbatur’ at the test of Finnish as a native language at their Matriculation Examination (demonstrating excellent knowledge in the language in question), the language of the Maturity Test can also be Swedish or the language of the Degree Programme.
A student whose school language is Swedish
The language of the Maturity Test is Swedish, in which case the student earns the grade of ‘Excellent’ in their oral and written skills in the language in question (A 12.6.2003/481, Section 15). The second national language is Finnish.
If the student has earned the grade of at least ‘Magna cum laude approbatur’ at the test in Swedish as a native language at the Matriculation Examination (demonstrating excellent knowledge in the language in question), the language of the Maturity Test can also be Finnish or the language of the Degree Programme.
A student whose school language is Finnish (Swedish) but whose first language is other than Finnish (Swedish)
If the student’s school language is Finnish (Swedish) but their home or first language is other than Finnish (Swedish), the President of the University of Applied Sciences may exempt the student from the language-related requirements of the Maturity Test. In order to demonstrate their familiarity with the topic of their thesis, the student shall take the Maturity Test, but its language will not be assessed. At the Maturity Test, the student writes in Finnish (Swedish). In consequence of exemption from the language-related requirements of the Maturity Test, a language proficiency clause corresponding to Decree A 12.6.2003/481, Section 19, will not be included in the student’s Degree Certificate.
A student whose school language is neither Finnish nor Swedish
If the student’s school language is other than Finnish or Swedish, the Head of Programme can agree with the student on taking the Maturity Test in another language.
The Maturity Test is written. It is taken independently, under invigilation, in either the student’s school language (Finnish or Swedish) or, based on the decision of the Head of Programme, in some other language. The time available for writing the Maturity Test is two hours (120 minutes).
A student with dyslexia is entitled to special arrangements, if needed. This requires that the student present an expert statement (a dyslexia statement or recommendation) about their situation. If required based on the statement, the student can be allowed a maximum of two hours’ extra time for writing, and the test can be completed orally.
The genre of the Maturity Test is an essay answer-type text, written for a reader familiar with the subject area but not familiar with the special case posed at the Maturity Test. The Maturity Test is a test of both the student’s command of the content of the thesis and their language proficiency. The Test includes two questions related to the student’s thesis, and the student answers one of them. The content of the Maturity Test is assessed by an expert in the subject area, and the language by an expert in the language in which the Maturity Test was written. The text is assess on a scale of Pass–Fail. The grade Fail must be explained. The requirements and assessment criteria for a passed Maturity Test are in Appendix 5.
Supervising teachers must see to it that the thesis writer has been informed of the principles, criteria and procedure of the assessment of the thesis. Assessment is based on the criteria of Seinäjoki University of Applied Sciences (Appendix 6).
A thesis can either be passed or failed. A passed thesis is assessed on a scale of 1–5. For the lowest grade (1) or the highest one (5), a statement by two evaluators is required. In the final grading of the thesis, attention is also paid to the thesis process as a whole. At some Faculties, the Finnish teacher separately assesses the language of the thesis.
A finished thesis is assessed by the supervising teacher. If the thesis is supervised by more than one person, its assessment is done in cooperation. At some Faculties, peer evaluators at seminars and/or working-life representatives may give their own assessment, but the supervising teacher is always responsible for the final grade. The thesis process may also include the student’s self-assessment (Appendix 7). Furthermore, it is agreed on, depending on the academic field, if feedback is requested from the commissioner or partner, and whose responsibility it is to request it. There is a model for the commissioner’s or partner’s feedback and assessment form in Appendix 8. The commissioner’s or partner’s feedback is important for the student and can be indicatively exploited when defining the grade of the thesis.
If the student is not satisfied with the assessment of their thesis, they can file a request for rectification. The request for rectification shall be made within 14 days from the date on which the student has had the opportunity to learn of the results of the assessment and the assessment criteria to their thesis (L 14.11.2014/932, 57 §). The request for rectification is submitted to the teacher who administered the assessment. The teacher processes the request for rectification together with the Head of Programme. The decision on the filed request for rectification shall be made within two weeks from the date on which the person who administered the assessment learnt of the request for rectification.
A student not satisfied with the decision on their request for rectification can appeal to the Examination Board of the University of Applied Sciences (L 14.11.2014/932; A 18.12.2014/1129). The appeal to the Examination Board of the University of Applied Sciences shall be made in writing within 14 days from the date on which the student learnt of the decision from the Faculty. The appeal is filed to the SeAMK Admission and Student Services. A decision made by the Admission and Student Services in a rectifying procedure concerning the assessment of study attainments cannot be appealed against in court (L 14.11.2014/932).
Delivery and publication of the thesis. At least one bound copy of the thesis, or a copy provided with covers, must be delivered for archiving to the SeAMK Admission and Student Services (Frami F). The instructions for the delivery praxis can be obtained from thesis supervisors. It is the student’s responsibility to make sure that the commissioner of the thesis and other possible partners in cooperation get the agreed number of copies of the report.
As a rule, theses are published at the Theseus open repository of the Finnish Universities of Applied Sciences. There are separate instructions for electronic publication on SeAMK Intra. A hardcopy of the thesis is delivered to Seinäjoki University of Applied Sciences Library only in case the thesis will not be uploaded on Theseus (for instance, the commissioner of the thesis does not give their permission for its publication on Theseus). In such a case, the hardcopy of the thesis is delivered in sheets and without covers to a branch of the Library. Even in this case, the thesis can be borrowed.
Writing a totally confidential thesis is not recommended, except for particularly weighty reasons. If the thesis is totally confidential, it is delivered to the supervisor, the company, and the Student Services for archiving. A document stating the thesis is confidential is enclosed to the archived copy.